日本の方たちは、日焼け防止によく帽子をかぶりますよね。
私の父がいつもハンチングをかぶっていて、素敵だなあと思っていて、私は帽子が大好きでした。
⑴ I can wear a hat or take it off, but either way it’s a conversation piece.
Hedda Hopper
「俺は帽子を被っていられるし、外しても良い、だが会話はそこから始まる。」
⑵ Life is like a new hat.
You don’t know if it suits you if you keep trying it on in front of your own mirror.
Unknown
「人生は新しい帽子のようなものだ。あなた自身の鏡の前で、何度も試してみないと、自分にぴったりなのかわからない。」
⑶ Wearing a hat versus not wearing a hat is the difference between looking adequate and looking your best.
Huffinton Post
「帽子をかぶっているかかぶっていないかの違いは、
まあまあに見えるか、最高に見えるかだ。」
⑷ One thing you cannot miss in your suitcase is a hat.
Lauren Conrad
「スーツケースの中に忘れてはならないたった一つのものは、帽子だ。」
⑸ Find hat fits like a good friend.
Charles M Russell
「良い帽子は、親友のようにぴったりとくる。」
⑹ A woman’s hat is close to her heart, though she wears it on her head. It is her way to say to the world, See this is what I am like- or this is what I would like to be.
Lilly Dach
「女性の帽子は頭に被っていても、心に近いものである。その女性は帽子を通して、これが私なのよ、私はこうなりたいのよ、と言い表している。」
⑺ How a hat makes you feel is what a hat is all about.
Philip Treacy
「その帽子があなたにどのような気持ちにさせるのかが、帽子の全てである。」
⑻ If you ain’t got your black hat, their ain’t no use in filling out on an application.
Greg Moore
「黒い帽子を持っていないのなら、採用用紙を書き込む必要はない。」
⑼ A positive attitude is good for the head, in the fabulous hat doesn’t hurt either.
Colleen Kennedy
「前向きな態度は頭に良いの。だから素敵な帽子も良い影響を与えるの。」
⑽ Don’t second-guess every decision you make.
You will go crazy… if you like the hat, wear it!
z2z
「決断したら後でとやかく気にするんじゃないの。頭が、おかしくなるから。その帽子が好きなら、かぶっちゃえ!」
まとめ
イギリスのダイアナ王妃がかぶる帽子が大好きでした。気品を感じて素敵でしたね。
何年か前は日本で、カウボーイハットが流行ったり、帽子にはとても不思議な魅力があります。
ハスに被るとそれもまたクールですし、自己主張の1つの手段でもあると思います。
あなたも日焼け防止以外に、ちょっとおしゃれな帽子を被ってみてはいかがですか?
コメント